Câu Trả Lời 'I'm Fine, Thank You' - Thói Quen Tiếng Anh 'Quê' Của Học Sinh Châu Á
"How are you?" - "I'm fine, thank you. And you?" Bạn có thấy cuộc hội thoại tiếng Anh này quen thuộc không? Chắc chắn là có, vì đây là những gì học sinh Việt Nam từng được dạy trong sách giáo khoa. Nó như một thói quen ăn sâu vào tiềm thức, chỉ cần ai chào là chúng ta lại bật ra ngay. Một trăm người thì như một, ai cũng nói y hệt như vậy. Nhưng thực tế thì sao? Trong giao tiếp hàng ngày, người bản địa không hề nói như thế đâu nhé.
Hiện Tượng Phổ Biến Ở Nhiều Quốc Gia Châu Á
Trong một show diễn hài độc thoại, một nghệ sĩ người Mỹ đang sống và làm việc tại Việt Nam đã chia sẻ hài hước rằng: Trong 25 năm sống ở Mỹ, anh chưa bao giờ nghe câu trả lời kiểu "I'm fine, thank you. And you?". Và hóa ra, không chỉ học sinh Việt Nam học như vậy, mà học sinh Trung Quốc, Hàn Quốc cũng từng nói tiếng Anh... "quê" tương tự.
Cụ thể, trong bộ phim khá hot gần đây của Trung Quốc có tên "Còn Ra Thể Thống Gì Nữa", nữ chính là người xuyên không tới, nghi ngờ nam chính cũng là người xuyên không nên đã hỏi thăm dò anh bằng câu "how are you?". Và ngay lập tức, anh này đáp lại bằng mẫu câu kinh điển: "Fine, thank you, and you?". Câu thoại này đã gây chấn động trong bộ phim.
Trong một chương trình tạp kỹ của Hàn Quốc, có một tình huống vô cùng hài hước khi một nhóm học sinh cãi nhau nhưng lại bằng tiếng Anh. Tuy nhiên, một nữ sinh vì nói kém tiếng Anh nên chỉ có thể đáp lại lời mắng mỏ của bạn bằng câu: "I'm fine, thank you. And you?". Khi bị bạn mắng mà mình kém tiếng Anh, câu trả lời này trở nên vô cùng buồn cười.
Phản Ứng Của Cư Dân Mạng
Trước sự trùng hợp này, nhiều cư dân mạng đã để lại những bình luận đầy hài hước:
- "Hóa ra, câu thần chú này nước nào cũng dùng à".
- "Gì đây trời, khi người châu Á dùng chung giáo trình tiếng Anh à".
- "Hóa ra không chỉ mỗi chúng ta nói thế".
Cách Trả Lời Tự Nhiên Hơn Trong Giao Tiếp Thực Tế
Vậy trong thực tế giao tiếp, khi đối mặt với câu hỏi "How are you?", chúng ta nên đáp lại như thế nào mới tự nhiên? Cùng "bỏ túi" ngay một loạt câu sau đây các bạn nhé:
1. Khi Bạn Đang Thấy Ổn (Phổ Biến Nhất)
Đây là những câu trả lời dùng được cho cả bạn bè, đồng nghiệp và người lạ:
- "I'm good, thanks!" (Gần gũi, phổ biến nhất).
- "Pretty good." (Khá tốt, nghe rất tự nhiên).
- "Not bad, thanks." (Không tệ, dùng khi mọi thứ bình thường).
- "Doing well, how about you?" (Đang rất ổn, còn bạn thì sao?).
2. Khi Bạn Đang Rất Hào Hứng Hoặc Tuyệt Vời
Nếu bạn vừa có tin vui hoặc tâm trạng đang cực kỳ bay bổng:
- "Never better!" (Chưa bao giờ tốt hơn thế này!).
- "I'm doing great!" (Tôi đang cực kỳ tuyệt vời).
- "Couldn't be better!" (Không thể tốt hơn được nữa).
3. Khi Bạn Thấy "Cũng Thường Thôi" Hoặc Hơi Bận Rộn
Đôi khi cuộc sống chỉ là những chuỗi ngày lặp lại, bạn có thể nói:
- "Same old, same old." (Vẫn thế thôi, không có gì mới).
- "Can't complain." (Không có gì để phàn nàn cả - rất hay dùng).
- "Keeping busy." (Cũng đang bận rộn tí chút).
- "I've been better." (Tôi cũng từng có lúc khá hơn thế này - dùng khi bạn hơi mệt hoặc gặp chuyện không vui).
Cách Hỏi Lại Sao Cho "Sang"
Thay vì cụm từ máy móc "And you?", hãy thử các cách sau để cuộc hội thoại trôi chảy hơn:
- Thay vì nói "And you?", hãy thử nói "How about you?".
- Thay vì nói "And you?", hãy thử nói "How are things with you?".
- Thay vì nói "And you?", hãy thử nói "What about yourself?" (Nghe chuyên nghiệp hơn).
- Thay vì nói "And you?", hãy thử nói "You?" (Ngắn gọn, thân mật).
Chúc các bạn giao tiếp tiếng Anh trôi chảy và tự nhiên hơn nhé! Theo Thanh Hương.