Kodansha, nhà xuất bản nổi tiếng với các series manga như 'Attack on Titan' và 'Blue Lock', đang tiến vào thị trường Ấn Độ với dân số 1,4 tỷ người. Đây là lần đầu tiên một nhà xuất bản lớn của Nhật Bản thành lập công ty tại quốc gia Nam Á này để phát hành manga và sách.
Chiến lược chống sách lậu bằng giá rẻ
Theo Yae Sahashi, thuộc bộ phận quản lý kinh doanh toàn cầu của Kodansha, các nội dung giải trí Nhật Bản ngày càng phổ biến tại Ấn Độ kể từ đại dịch Covid-19. Tuy nhiên, hiện tại nước này vẫn nhập khẩu manga tiếng Anh từ Mỹ với giá cao, khoảng 1.800 yên mỗi tập, và không được phân phối rộng rãi. Tình trạng này dẫn đến nạn sách lậu tràn lan.
Sahashi cho biết: 'Chúng tôi sẽ phát hành các sản phẩm chính thức với mức giá thấp hơn. Nếu cung cấp được những sản phẩm chất lượng và phù hợp, chúng tôi sẽ góp phần thúc đẩy sự phổ biến của manga cũng như loại bỏ các phiên bản lậu'.
Kế hoạch liên doanh và mục tiêu doanh thu
Kodansha dự kiến xây dựng liên doanh tại địa phương cùng các đối tác trong tháng 7 và bắt đầu hoạt động vào mùa thu năm nay. Cụ thể, Kodansha sẽ nắm giữ 81% cổ phần với tư cách một trong ba bên sáng lập, cùng với Dai Nippon Printing Co. và một công ty nội địa Ấn Độ, theo Asahi.
Trong năm tài chính đầu tiên, công ty dự kiến phát hành 100 đầu sách và hy vọng nâng lên 200 đầu sách mỗi năm. Các bộ manga như Attack on Titan và Blue Lock sẽ được ra mắt bằng tiếng Anh và tiếng Hindi. Ngoài xuất bản sách tranh và sách thiếu nhi, Kodansha có kế hoạch kinh doanh sản phẩm ăn theo và tổ chức sự kiện. Mục tiêu là đạt doanh thu hàng tỷ yên trong vòng 5 năm.
Thị trường manga Ấn Độ tiềm năng
Theo Grand View Research, thị trường manga Ấn Độ dự kiến đạt giá trị 1,35 tỷ USD vào năm 2030, được thúc đẩy bởi nhu cầu manga bản in. Phim hoạt hình anime là yếu tố chính thúc đẩy sự phổ biến của manga. Thị trường anime tại Ấn Độ hiện ước tính trị giá hơn 1 tỷ USD (khoảng 160 tỷ yên) và có thể tăng lên 4 tỷ USD vào năm 2030.
Kodansha coi Ấn Độ là một trong những 'thị trường có tốc độ tăng trưởng cao nhất thế giới và sở hữu tiềm năng to lớn trong tương lai'. Theo Sahashi, công ty đã nhận được nhiều sự quan tâm và phản hồi tích cực trên mạng xã hội từ địa phương.
Cộng đồng độc giả trẻ và đa dạng
Theo Outlook India, 76% độc giả manga ở Ấn Độ trong độ tuổi 18-34. Một số người, như họa sĩ hoạt hình Akshay Soni, sử dụng manga để học tiếng Nhật. Soni chia sẻ: 'So với anime, bạn có thể học được những câu văn phức tạp hơn từ manga và tiểu thuyết'.
Nghiên cứu của Courrier Japon cho thấy độc giả Ấn Độ đang tiếp cận đa dạng thể loại manga, vượt ra ngoài dòng shonen truyền thống để đến với seinen, slice-of-life và tiểu thuyết. Ngày càng nhiều người trẻ mong muốn trở thành họa sĩ manga và họa sĩ minh họa, theo JETRO. Một quan chức JETRO nhận định việc Kodansha mở rộng sang Ấn Độ 'không chỉ đơn thuần là xuất khẩu nội dung Nhật Bản, mà còn góp phần đào tạo và phát triển nguồn nhân lực sáng tạo trong tương lai'.
Sức hút của Ikigai và thách thức bản địa hóa
Sự quan tâm đến khái niệm 'ikigai' (lẽ sống) cũng thúc đẩy manga tại Ấn Độ. Ông Manoj Satti, Phó chủ tịch cấp cao của Penguin Random House Ấn Độ, cho biết phiên bản tiếng Anh của cuốn 'IKIGAI: Living Simply and Richly' đã bán được 2 triệu bản tại nước này. Các tiểu thuyết Nhật Bản nhẹ nhàng như 'The Days at Morisaki Bookstore' và 'The Traveling Cat Chronicles' cũng đang chiếm được cảm tình của thị trường.
Tuy nhiên, ông Satti lưu ý 'độc giả Ấn Độ thường e ngại khi thử sức với các thể loại mới', vì vậy sách bán chạy thường đóng vai trò khởi đầu. Mặc dù còn thách thức về giá cả và bản địa hóa, nếu xu hướng tiếp tục, Ấn Độ có thể trở thành thị trường quốc tế trọng điểm cho manga, theo Outlook India.



