Giá sách ngoại văn rẻ hơn sách Việt? Sự thật từ dòng sách bình dân Wordsworth
Giá sách ngoại văn rẻ hơn sách Việt? Sự thật từ Wordsworth

Gần đây, chủ đề "Liệu giá sách ngoại văn có rẻ hơn giá sách Việt Nam?" đang thu hút nhiều thảo luận trên mạng xã hội. Một tài khoản đã so sánh giá cuốn War and Peace bản tiếng Anh của nhà Wordsworth Classics, mua tại Hiệu sách Quốc tế InBook, với hai bản dịch tiếng Việt của tác phẩm này (Chiến tranh và hòa bình).

So sánh giá cụ thể giữa sách ngoại văn và sách Việt

Theo bài đăng, cuốn sách của Wordsworth Classics có giá 164.000 đồng (bao gồm phí giao hàng). Trong khi đó, bản dịch bìa cứng mạ nhũ vàng của MaiHaBooks có giá hơn 2 triệu đồng cho 4 tập; bản của Công ty Văn hóa Khang Việt có giá 546.000 đồng (đã giảm 25% từ giá gốc 780.000 đồng). Sự chênh lệch lớn này khiến nhiều người đặt câu hỏi về cơ cấu giá thành sách.

Dòng sách ngoại văn bình dân Wordsworth Classics

Ông Vũ Đức Anh, đại diện Hiệu sách InBook, giải thích: "Thực tế sách ngoại văn nhìn chung vẫn đắt nếu so sánh cùng quy cách in, số bản in, độ dày và chất lượng giấy. Tuy nhiên, riêng sách của Wordsworth Classics là dòng sách ngoại văn có mức giá bình dân, có cuốn chỉ hơn 100.000 đồng." Nhà Wordsworth có tuyên ngôn "mang văn học kinh điển đến tay công chúng với mức giá mà mọi người đều có thể chi trả," nên sản phẩm của họ luôn giữ tinh thần tối giản để duy trì giá rẻ. Cuốn War and Peace thuộc dòng "Inexpensive" (giá rẻ), làm từ giấy tái chế, in văn học cổ điển đã hết thời hạn bản quyền. Đại diện InBook cho biết đơn vị cũng được chiết khấu khi nhập sách, nên có thể bán thấp hơn giá bìa, đồng thời chủ trương chọn sách giá dễ tiếp cận. Ngoài ra, nhập số lượng lớn sách văn học kinh điển giúp chi phí hải quan trên mỗi cuốn không quá lớn, không làm đội giá lên nhiều.

Banner rộng Pickt — ứng dụng danh sách mua sắm cộng tác cho Telegram

Chất lượng và giá trị khác biệt giữa các bản sách

Khi so sánh về chất lượng, bản tiếng Việt của MaiHaBooks và Khang Việt đều có chỉ số cao hơn bản Wordsworth. Cụ thể, bản Wordsworth có bìa mềm, 1024 trang, kích thước 197x129x47mm. Bản của Khang Việt bìa cứng, dày 1848 trang, kích thước 240x160x97mm, chia làm 2 tập. Bản của MaiHaBooks tách thành 4 tập, bìa cứng mạ nhũ vàng. Như vậy, sách Việt có chất lượng giấy, bìa và kích thước vượt trội, dẫn đến giá thành cao hơn.

Các yếu tố ảnh hưởng tới giá sách Việt

Ông Đức Anh nhận định các đơn vị làm sách Việt gần đây chịu mức chi phí sản xuất và bán hàng cao hơn. Chi phí cho sàn thương mại điện tử như Tiki, Shopee ngày càng chiếm tỷ trọng lớn. Ngoài ra, chiết khấu cho nhà sách và giảm giá trong các đợt khuyến mãi cũng đẩy giá sách Việt lên. Bà Quỳnh Phương, đại diện phòng bản quyền Nhà xuất bản Phụ nữ Việt Nam, cho biết giá đấu thầu bản quyền tăng do nhiều đơn vị cùng nhắm tới các tác phẩm bán chạy, đạt giải thưởng quốc tế. Chi phí giấy và lương nhân sự cũng tăng, ảnh hưởng tới giá sách. Số lượng bản in cũng là yếu tố quan trọng: sách ngoại văn bán trên toàn thị trường tiếng Anh nên có số lượng in lớn gấp nhiều lần sách Việt, trong khi sách Việt lần đầu chỉ in khoảng 1.500-2.000 bản. Điều này làm chi phí sản xuất trên mỗi cuốn sách Việt cao hơn đáng kể.

Banner sau bài viết Pickt — ứng dụng danh sách mua sắm cộng tác với hình minh họa gia đình