Mức phạt lên đến 30 triệu đồng cho hành vi lạm dụng tài liệu lưu trữ để bôi nhọ cá nhân
Chính phủ vừa ban hành Nghị định số 31/2026/NĐ-CP ngày 21/01/2026, quy định cụ thể về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực lưu trữ. Nghị định này nhằm tăng cường bảo vệ tính toàn vẹn và an toàn của các tài liệu lưu trữ, đồng thời ngăn chặn các hành vi lạm dụng có thể gây tổn hại đến cá nhân và xã hội.
Chi tiết các hành vi bị nghiêm cấm và mức phạt tương ứng
Theo Nghị định, đối với các hành vi vi phạm quy định về lưu trữ mà chưa đến mức truy cứu trách nhiệm hình sự, mức phạt tiền được áp dụng dao động từ 20 triệu đồng đến 30 triệu đồng. Các hành vi cụ thể bị xử phạt bao gồm:
- Truy cập, sao chép, chia sẻ trái phép tài liệu lưu trữ hoặc cơ sở dữ liệu tài liệu lưu trữ.
- Cung cấp, chuyển giao, hủy tài liệu lưu trữ trái phép hoặc mua bán, chiếm đoạt tài liệu lưu trữ.
- Làm sai lệch nội dung, làm mất tính toàn vẹn của tài liệu lưu trữ và dữ liệu chủ liên quan.
- Làm hỏng tài liệu lưu trữ đến mức không thể khôi phục được.
- Làm mất tài liệu lưu trữ do sơ suất hoặc cố ý.
- Sử dụng tài liệu lưu trữ vào mục đích bịa đặt, bôi nhọ, xúc phạm nhân phẩm, danh dự của cá nhân.
Đặc biệt, hành vi sử dụng tài liệu lưu trữ để bôi nhọ cá nhân được nhấn mạnh như một điểm nóng, phản ánh mối quan tâm ngày càng tăng về bảo vệ quyền riêng tư và danh dự trong thời đại số.
Hiệu lực và ý nghĩa của quy định mới
Nghị định này sẽ chính thức có hiệu lực từ ngày 8/3/2026. Việc ban hành quy định này không chỉ nhằm răn đe các hành vi vi phạm mà còn góp phần nâng cao ý thức tuân thủ pháp luật trong công tác lưu trữ, đảm bảo an toàn thông tin và bảo vệ quyền lợi hợp pháp của cá nhân. Đây là bước tiến quan trọng trong việc hoàn thiện khung pháp lý về lưu trữ tại Việt Nam, đáp ứng yêu cầu của thực tiễn quản lý nhà nước và nhu cầu xã hội.
Với các quy định chi tiết và mức phạt cụ thể, Nghị định số 31/2026/NĐ-CP được kỳ vọng sẽ giúp giảm thiểu các vụ việc liên quan đến lạm dụng tài liệu lưu trữ, đồng thời tạo cơ sở pháp lý vững chắc cho việc xử lý vi phạm trong tương lai.



